|
Post by maloliente on Dec 18, 2007 19:03:05 GMT 10
well back to where the offending word was originally used, no, I can't figure it out, I've tried and I got a few wrods for what some of the words mean, so I just picked the most likely one, this is what I got (--- is a word I couldn't get, and I listed some of the variations if I couldn't guess which one it was): Do you hate my eddy/suck/tornado and --- --- ---- inconvenient/difficult/to-feel-up-to languages/flair/talent/ability to translate joint/addition they-are-so/ like this / roughly scndal/offence. there, it makes no-sence whatsoever, but I tried, happy?
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 19, 2007 11:29:17 GMT 10
no, it makes no sense, but you tried, which is better than everyone else. what language(s) did you think it was?
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 19, 2007 11:30:25 GMT 10
well actually, what you wrote does make some sense, some of the words are similar to the actual translation.
|
|
|
Post by maloliente on Dec 19, 2007 13:15:56 GMT 10
mainly dutch, and the occasional word from other ones. so what was the actual translation?
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 19, 2007 17:58:34 GMT 10
Dutch, yes. that would make sense. the language was Afrikaans, and i'm pretty sure a lot of the first colonists of Africa were Dutch. yep, Afrikaans is an Indo-European language, derived from Dutch and classified as Low Franconian Germanic, mainly spoken in South Africa and Namibia, with smaller numbers of speakers in Botswana, Angola, Swaziland, Zimbabwe, Lesotho, and Zambia. (Wikipedia) Doen u haat my vir en voorsien sodanige verskriklik moeilik tale om te vertaal? Ek is so aanstootlik. = Do you hates my for providing such terribly difficult languages to translate? I am so obnoxious.
|
|
|
Post by maloliente on Dec 22, 2007 11:19:25 GMT 10
where did you even find a translator that had that language?
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 22, 2007 11:53:10 GMT 10
|
|
|
Post by maloliente on Dec 22, 2007 17:58:32 GMT 10
but how did you find it? I mean, did you search for african languages, or did it just turn up in something else you where doing?
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 23, 2007 10:21:09 GMT 10
i googled "english to afrikaans translator"
by the way, have you noticed my new signature? hehehe.
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 23, 2007 10:34:00 GMT 10
is your second line icelandic for something like "a honeybee teaching a familiar tapdance"[question mark] the literal translation was "A honeybee be river tuition accustom indefinite article into English tapdance" but i looked at the alternate translations. and of course "indefinite article into English" is "a". i couldn't figure out "river" though. would you care to enlighten?
|
|
|
Post by maloliente on Dec 23, 2007 17:35:12 GMT 10
close. it's "A bumble bee is teaching me to tapdance"
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 24, 2007 11:14:33 GMT 10
that's my closest yet.
|
|
|
Post by maloliente on Dec 24, 2007 12:15:55 GMT 10
so whats your christmas one? I've got a feeling I won't be able to find the language, so I'll just ask you what it says straight away.
|
|
|
Post by Jamsandwich on Dec 24, 2007 14:01:12 GMT 10
fine, just cos it's christmas:
It's Filipino for "Remember this December, that love weighs more than gold." I thought it was a good reminder in our age of materialism.
|
|
|
Post by zarniwoop99 on Jun 8, 2008 20:00:46 GMT 10
ZARNIWOOP NEEDS NO LANGUAGE. HE IS UNIVERSAL HAHAHA
|
|